Přílohy
Příloha č. 1
Kód |
Název země |
|
---|---|---|
AF | Afghánistán | |
AL | Albánie | |
DZ | Alžírsko | |
AS | Americká Samoa | |
VI | Americké Panenské ostrovy | |
AD | Andorra | |
AO | Angola | |
AI | Anguilla | |
AQ | Antarktida | |
AG | Antigua a Barbuda | |
AR | Argentina | |
AM | Arménie | |
AW | Aruba | |
AU | Austrálie | |
AZ | Ázerbájdžán | |
BS | Bahamy | |
BH | Bahrajn | |
BD | Bangladéš | |
BB | Barbados | |
BE | Belgie | |
BZ | Belize | |
BY | Bělorusko | |
BJ | Benin | |
BM | Bermudy | |
BT | Bhútán | |
BO | Bolívie | |
BA | Bosna a Hercegovina | |
BW | Botswana | |
BV | Bouvetův ostrov | |
BR | Brazílie | |
IO | Britské indickooceánské území | |
VG | Britské Panenské ostrovy | |
BN | Brunej Darussalam | |
BG | Bulharsko | |
BF | Burkina Faso | |
BI | Burundi | |
XC | Ceuta | |
CK | Cookovy ostrovy | |
TD | Čad | |
ME | Černá Hora | |
CZ | Česká republika | |
CN | Čína | |
DK | Dánsko | |
DM | Dominika | |
DO | Dominikánská republika | |
DJ | Džibutsko | |
EG | Egypt | |
EC | Ekvádor | |
ER | Eritrea | |
EE | Estonsko | |
ET | Etiopie | |
FO | Faerské ostrovy | |
FK | Falklandy | |
FJ | Fidži | |
PH | Filipíny | |
FI | Finsko | |
FR | Francie | |
TF | Francouzská jižní území | |
PF | Francouzská Polynésie | |
GA | Gabon | |
GM | Gambie | |
GH | Ghana | |
GI | Gibraltar | |
GD | Grenada | |
GL | Grónsko | |
GE | Gruzie | |
GU | Guam | |
GT | Guatemala | |
GN | Guinea | |
GW | Guinea-Bissau | |
GY | Guyana | |
HT | Haiti | |
HM | Heardův ostrov a McDonaldovy ostrovy | |
HN | Honduras | |
HK | Hongkong | |
CL | Chile | |
HR | Chorvatsko | |
IN | Indie | |
ID | Indonésie | |
IQ | Irák | |
IR | Írán | |
IE | Irsko | |
IS | Island | |
IT | Itálie | |
IL | Izrael | |
JM | Jamajka | |
JP | Japonsko | |
YE | Jemen | |
ZA | Jihoafrická republika | |
GS | Jižní Georgie a Jižní Sandwichovy ostrovy | |
JO | Jordánsko | |
KY | Kajmanské ostrovy | |
KH | Kambodža | |
CM | Kamerun | |
CA | Kanada | |
CV | Kapverdy | |
QA | Katar | |
KZ | Kazachstán | |
KE | Keňa | |
KI | Kiribati | |
CC | Kokosové ostrovy | |
CO | Kolumbie | |
KM | Komory | |
CG | Kongo | |
CD | Kongo, demokratická republika | |
KR | Korea | |
KP | Korea, lidově demokratická republika | |
XK | Kosovo | |
CR | Kostarika | |
CU | Kuba | |
KW | Kuvajt | |
CY | Kypr | |
KG | Kyrgyzstán | |
LA | Laos | |
LS | Lesotho | |
LB | Libanon | |
LR | Libérie | |
LY | Libye | |
LI | Lichtenštejnsko | |
LT | Litva | |
LV | Lotyšsko | |
LU | Lucembursko | |
MO | Macao | |
MG | Madagaskar | |
HU | Maďarsko | |
MK | Makedonie | |
MY | Malajsie | |
MW | Malawi | |
MV | Maledivy | |
ML | Mali | |
MT | Malta | |
MA | Maroko | |
MH | Marshallovy ostrovy | |
MU | Mauricius | |
MR | Mauritánie | |
YT | Mayotte | |
XL | Melilla | |
UM | Menší odlehlé ostrovy USA | |
MX | Mexiko | |
FM | Mikronésie | |
MD | Moldavsko | |
MN | Mongolsko | |
MS | Montserrat | |
MZ | Mosambik | |
MM | Myanmar | |
NA | Namibie | |
NR | Nauru | |
DE | Německo | |
NP | Nepál | |
QU | Neznámá země původu | |
NE | Niger | |
NG | Nigérie | |
NI | Nikaragua | |
NU | Niue | |
AN | Nizozemské Antily | |
NL | Nizozemsko | |
SY | Sýrie | |
SB | Šalamounovy ostrovy | |
ES | Španělsko | |
SE | Švédsko | |
CH | Švýcarsko | |
TJ | Tádžikistán | |
TZ | Tanzanie | |
TH | Thajsko | |
TW | Tchaj-wan | |
TG | Togo | |
TK | Tokelau | |
TO | Tonga | |
TT | Trinidad a Tobago | |
TN | Tunisko | |
TR | Turecko | |
TM | Turkmenistán | |
TC | Turks a Caicos | |
TV | Tuvalu | |
UG | Uganda | |
UA | Ukrajina | |
UY | Uruguay | |
UZ | Uzbekistán | |
CX | Vánoční ostrov | |
VU | Vanuatu | |
VE | Venezuela | |
VN | Vietnam | |
TL | Timor-Leste | |
WF | Wallis a Futuna | |
ZM | Zambie | |
ZW | Zimbabwe | |
QU | Neznámá země původu | |
QV | Zvláštní zboží – zařízení na moři | |
QR | Zvláštní zboží – zboží dodávané do lodí a letadel |
Příloha č. 2
Název doplňkové měrné jednotky | Kód podle Celního sazebníku | Kód z číselníku kombinované nomenklatury |
---|---|---|
karáty (1 metrická karát = 2 x 10-4 kg) | c/k | CTM |
počet článků | ce/el | NEL |
nosnost v tunách1) | ct/l | CCT |
Gram | g | GRM |
gram štěpných izotopů | giF/S | GFI |
kilogram cholin chloridu | kg C5H14CINO | KCC |
kilogram peroxidu vodíku | kg H2O2 | KHO |
kilogram oxidu draselného | kg K2O | KPO |
kilogram hydroxidu draselného (louh draselný) | kg KOH | KPH |
kilogram methylaminů | kg met.am. | KMA |
kilogram dusíku | kg N | KNI |
kilogram hydroxidu sodného (louh sodný) | kg NaOH | KSH |
kilogram odkapané čisté hmotnosti | kg/ net eda | KNE |
kilogram oxidu fosforečného | kg P2O5 | KPP |
kilogram přepočtený na 90 % sušiny | kg 90 % sdt | KSD |
kilogram uranu | kg U | KUR |
1 000 kilowathodin | 1 000 kWh | MWH |
Litr | l | LTR |
1 000 litrů | 1 000 l | KLT |
litr čistého (100 %) alkoholu | l alc. 100 % | LPA |
Metr | m | MTR |
metr čtvereční | m2 | MTK |
metr krychlový | m3 | MTQ |
1 000 metrů krychlových | 1 000 m3 | MQM |
počet párů | pa | NPR |
počet kusů | p/st | PCE |
sto kusů | 100 p/st | CEN |
tisíc kusů | 1 000 p/st | MIL |
terajoul (spalné teplo) | TJ | TJO |
bez doplňkové jednotky | – | ZZZ |
(1)Nosnost v tunách (ct/l) znamená nosnost plavidla vyjádřená v tunách, která nezahrnuje zásoby plavidla (palivo, vybavení, potravinové zásoby atd. Vyloučeny jsou rovněž osoby na palubě (posádka, cestující a jejich zavazadla).
Příloha č. 3
Kód Charakteristika kódu
11 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o přímý prodej nebo nákup jiný než označovaný kódy 12 až 19.
12 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o dodávku pro prodej po schválení či po vyzkoušení nebo dodávku pro následný prodej nebo zprostředkovanou obchodním zástupcem.
13 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o výměnný obchod (například barterový).
14 Transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9, jedná-li se o finanční leasing (prodej či nákup na splátky).
19 Ostatní transakce zahrnující skutečný nebo zamýšlený převod vlastnictví za finanční nebo jiné protiplnění, neoznačované kódy 11 až 14, s výjimkou transakcí patřících pod kódy začínající číslem 2, 7, 8 nebo 9 (například odeslání zboží prodaného osobám neregistrovaným k dani z přidané hodnoty nebo přijetí zboží od takových osob).
Poznámky ke kódům 11 až 15:
a) Kódy se týkají zbožových transakcí, při kterých se mění vlastnictví ke zboží mezi osobou usazenou v České republice a osobou, která v ní usazena není, a ani se zde nezaregistrovala k dani z přidané hodnoty. Za zboží, které je předmětem těchto transakcí, bude nebo je provedena platba či jiné protiplnění. Zahrnují se sem dodávky zboží, u nichž se předpokládá prodej nebo nákup mezi osobami registrovanými k dani z přidané hodnoty v různých státech Evropské unie a k protiplnění dochází až následně.
b) Patří sem i prodej a nákup náhradních dílů a součástí zboží.
c) Finančním leasingem se rozumí pronájem zboží, při kterém se rizika a výhody plynoucí z vlastnictví převádějí na nájemce, který se po ukončení leasingu stává vlastníkem zboží.
d) Při možnosti použití více jak jednoho kódu pro jednu transakci, se použije kód menší.
21 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
22 Bezplatná náhrada za vrácené zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
23 Bezplatná náhrada za nevrácené zboží (například při reklamaci), jehož předchozí přijetí se označuje kódem povahy transakce začínajícím číslem „1“.
29 Vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se označuje kódem povahy transakce „91“.
30 Transakce zahrnující převod vlastnictví zboží bez finančního či jiného protiplnění (například zásilky s pomocí).
Poznámka ke kódu 30:
Kódem „30“ se označuje i vrácení zboží jehož původní odeslání nebo přijetí bylo označeno tímto kódem.
41 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se má po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato nebo do něj odesláno.
42 Dočasné přijetí zboží za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), pokud se nemá po zpracování vrátit zpět do České republiky nebo do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování poprvé přijato.
49 Vrácení zboží, které bylo odeslané nebo přijaté za účelem jeho zpracování dle smlouvy (bez převodu vlastnictví na zpracovatele), a neprošlo žádnou zpracovatelskou operací.
51 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého bylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého bylo ke zpracování z České republiky odesláno.
52 Zpětné odeslání zboží po jeho zpracování dle smlouvy do členského státu Evropské unie, ze kterého nebylo ke zpracování přijato, a zpětné přijetí zboží po jeho zpracování dle smlouvy z členského státu Evropské unie, do kterého nebylo ke zpracování z České republiky odesláno.
59 Vrácení zboží zpět přijatého nebo zpět odeslaného po provedení jedné nebo více zpracovatelských operací při jeho zpracování podle smlouvy.
Poznámky ke kódům 41 až 59:
a) Zpracování podle smlouvy zahrnuje operace (přeměnu, stavbu, montáž, vylepšení, renovaci) s cílem vyrobit nový či skutečně vylepšený výrobek. To neznamená nutně změnu klasifikace výrobku. Nepatří sem opravy a údržba zboží ani dočasné dodávky zboží za účelem jeho kompletace, balení, třídění, kontroly apodobných jednoduchých operací.
b) Kód „49“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „41“ nebo „42“.
c) Kód „59“ označuje vrácení zboží, jehož předchozí odeslání nebo přijetí se vykázalo pod kódem „51“ nebo „52“.
70 Odeslaní a přijetí zboží podle projektů společné obrany či jiných společných mezivládních výrobních programů.
80 Dodávky stavebních materiálů a technického zařízení pro práce pozemního a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
82 Vrácení zboží, které bylo přijato nebo odesláno v rámci dodávky stavebních materiálů a inženýrského stavitelství v rámci všeobecné dodavatelské smlouvy, které nevyžadují vystavení faktury za jednotlivé položky smlouvy, ale za její celek.
83 Odeslání nebo přijetí zboží dodávaného náhradou za původně odeslané nebo přijaté zboží označené kódem povahy transakce „80“.
91 Odeslání zboží vyváženého zpravodajskou jednotkou mimo území Evropské unie, které není propouštěno do vývozního celního režimu v České republice, ale v jiném členském státě Evropské unie cestou k výstupnímu celnímu úřadu. Přijetí zboží dováženého zpravodajskou jednotkou na území Evropské unie, které bylo propuštěno do celního režimu volného oběhu cestou od vstupního celního úřadu v jiném členském státě Evropské unie.
92 Odeslání nebo přijetí vlastního majetku přemísťovaného do jiného členského státu Evropské unie nebo z takového státu jednou osobou registrovanou k dani z přidané hodnoty ve státě určení i odeslání.
94 Odeslání nebo přijetí částí nebo součástí zboží, které jeho vlastník dodává osobě, od níž následně nakoupí zboží, při jehož výrobě požaduje použití těchto částí nebo součástí.
96 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, je spojeno s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42 nebo 70 (zejména dočasné zapůjčení, pronájem nebo skladování za úhradu).
97 Dočasné odeslání nebo přijetí zboží, při kterém nedochází ke změně vlastnictví, není spojeno s poskytnutím náhrady a předpokládaná doba zpětného přijetí nebo odeslání zboží přesahuje 24 měsíců, přičemž se neoznačuje kódem 41, 42 nebo 70 (zejména bezplatné zapůjčení).
99 Ostatní transakce, které nelze označit některým z výše uvedených kódů.
Poznámka ke kódům 94 až 99:
Bylo-li původní odeslání nebo přijetí zboží vykázáno s kódem povahy transakce 94, 96, 97 a 99, stejným kódem se označuje i jeho zpětné přijetí nebo zpětné odeslání a poskytnutí náhradního zboží za ně.
Příloha č. 4
Kódy Skupin dodacích podmínek
Kód skupiny Kódy dodacích podmínek zahrnutých do skupiny v souladu s podmínkami Incoterms Mezinárodní obchodní komory
K EXW, FCA, FAS, FOB
L CFR, CIF, DES, DEQ
M DDU, DDP, CPT, CIP
N DAF, XXX
Kód skupiny Vysvětlivka
K zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých si zajišťuje a hradí hlavní přepravné kupující
L zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých prodávající hradí přepravné do přístavu určení
M zahrnuje dodací doložky Incoterms, při kterých zajišťuje a hradí hlavní přepravné prodávající
N zahrnuje dodací doložku Incoterms s místem dodání zboží na státní hranici nebo sjednané dodací podmínky neodpovídají žádné z doložek Incoterms
Poznámka:
Kód XXX vyjadřuje dodací doložku použitou na základě podmínek uvedených ve smlouvě mezi kupujícím a prodávajícím, která svým obsahem neodpovídá žádné z dodacích doložek Incoterms.
Vysvětlivka:
Pro dodací podmínky Incoterms® 2010 se do výkazu pro Intrastat uvádí kód skupiny dodacích podmínek v souladu s tímto porovnáním:
Kód skupiny Odpovídající dodací podmínky Incoterms® 2010
K EXW, FCA, FAS, FOB
L CFR, CIF
M DAT, DAP, DDP, CPT, CIP
N Dodací podmínka neodpovídající žádné z podmínek Incoterms
Příloha č. 5
Kódy druhů dopravy
2 – Železniční doprava (včetně kamionů na nákladním vagónu)
3 – Silniční doprava
4 – Letecká doprava
5 – Poštovní zásilky
7 – Pevná přepravní zařízení (např. potrubí a vedení)
8 – Vnitrozemská říční doprava
9 – Vlastní pohon
Příloha č. 6
Poznámka:
V případě celního sazebníku dle NAŘÍZENÍ KOMISE (EU) č. 1006/2011 ze dne 27. září 2011 došlo k aktualizaci celních kódů (osmimístných). V návaznosti na to dochází i ke změnám v kódech zboží (kapalných ropných paliv), jímž je přiřazen statistický znak (tj. desetimístné kódy zboží). Transpozice původních (desetimístných) kódů 2011 na nové kódy 2012 jsou uvedeny na webových stránkách ČSÚ: Výkazy,sběr dat-Intrastat-Aktuální informace. http://czso.cz/csu/redakce.nsf/i/intrastat_aktualni_informace
Seznam sledovaných druhů zboží
Kód a název položky Statistický kód a název sledovaného druhu zboží kombinované nomenklatury
Kapitola 22
22071000
Ethylalkohol nedenaturovaný
s obsahem alkoholu 80% obj.
nebo více 10 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80%
objemových nebo více pro výrobu směsí paliv pro
pohon motorů
90 Ethylalkohol nedenaturovaný s obsahem alkoholu 80%
objemových nebo více pro jiné použití než pro výrobu
směsí paliv pro pohon motorů
22072000
Ethylalkohol a destiláty,
denaturované, s jakýmkoliv
obsahem alkoholu 10 Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv
obsahem alkoholu pro výrobu směsí paliv pro pohon
motorů
90 Ethylalkohol a destiláty, denaturované, s jakýmkoliv
obsahem alkoholu pro jiné použití než pro výrobu směsí
paliv pro pohon motorů
Kapitola 27
27101929
Střední oleje pro jiné účely,
Ostatní 10 Střední oleje pro pohon nebo výrobu směsí paliv pro
pohon motorů
20 Střední oleje pro výrobu tepla bez ohledu na způsob
spotřeby tepla
91 Střední oleje s funkčními přísadami
99 Střední oleje pro jiné použití než pro pohon, výrobu
motorových paliv nebo výrobu tepla
27101981
Motorové oleje,
mazací oleje pro kompresory,
mazací oleje pro turbiny 10 Motorové oleje automobilové
12 Motorové oleje letecké
20 Motorové oleje ostatní; ne automobilové, letecké
30 Mazací oleje pro chladící kompresory
40 Mazací oleje pro plynové a vzduchové kompresory
50 Mazací oleje turbínové
90 Oleje kompresorové, turbínové, ostatní
27101983
Kapaliny pro
hydraulické účely 10 Oleje hydraulické
90 Kapaliny pro hydraulické účely, ostatní
27101985
Bílé oleje, kapalný parafin 10 Oleje bílé technické
20 Oleje medicinální (paraffinum liquidum)
27101987
Převodové oleje
a oleje pro reduktory 11 Oleje převodové automobilové
12 Oleje převodové letecké
20 Oleje převodové průmyslové
90 Oleje převodové pro reduktory
27101991
Oleje používané při
Obrábění kovů, při
uvolňování odlitků
z forem,
antikorozní oleje 10 Oleje pro obrábění kovů
20 Oleje pro uvolňování odlitků
30 Oleje antikorozní
27101993
Elektroizolační oleje 10 Oleje transformátorové
20 Oleje elektroizolační, ostatní
27101999
Ostatní mazací oleje
a ostatní oleje 10 Oleje ložiskové
20 Oleje mazací pro technologické účely
30 Oleje pro přenos tepla, kalení
41 Maziva plastická automobilová, obsahující nad 70%
minerálních olejů
42 Maziva plastická ostatní, obsahující nad 70%
minerálních olejů
50 Oleje textilní
60 Oleje postřikové
70 Oleje formové
90 Oleje ostatní
27132000
Ropné živice 10 Asfalty ropné silniční (pro stavbu silnic a úpravy
vozovek)
20 Asfalty ropné stavebně izolační (zálivky, nátěry apod.)
30 Asfalty ropné průmyslové (pro výrobu lepenek, krytin
apod.)
40 Asfalty ropné modifikované (speciální, s polymery
a kopolymery)
90 Živice petrolejové ostatní
27150000
Živičné směsi na bázi
přírodního asfaltu,
přírodní živice, ropné živice,
minerálního dehtu nebo
minerální dehtové smoly
(například živičné tmely,
ředěné produkty) 10 Asfaltové emulze (asfalt s vodou a emulgátory)
20 Asfaltové výrobky s rozpustidlem (ředěné asfalty)
90 Směsi živičné na bázi přírodní ropné živice, dehtu,
smoly apod., ostatní
Kapitola 29
29091990
Acyklické ethery a jejich
halogen-, sulfo-, nitro-
nebo nitrosoderiváty,
ostatní 40 Methyltercbutylether (MTBE) jako komponenta pro
výrobu motorových benzínů
90 Ostatní acyklické ethery a jejich halogen-, sulfo-, nitro-
nebo nitrosoderiváty, pro jiné použití než jako
komponenta pro výrobu motorových paliv
34031990
Ostatní 10 Přípravky pro mazání strojů, zařízení a vozidel
obsahující méně než 70% hmotnostních minerálních
olejů
90 Ostatní
Kapitola 38
38249097
Ostatní chemické výrobky
a přípravky chemického
průmyslu nebo příbuzných
průmyslových odvětví
(včetně sestávajících ze
směsí přírodních výrobků),
jinde neuvedené ani
nezahrnuté, ostatní 10 Směs 70 – 85 % objemových kvasného lihu bezvodého
zvláště nebo obecně denaturovaného a automobilového
benzinu (např. palivo ethanol E85) pro pohon motorů
nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
20 Směs bioethanolu obsahujícího min. 92,2%
hmotnostních ethanolu vyrobeného z biomasy a
vyšších nasycených alkoholů s aditivy (např. palivo
ethanol E95 pro vznětové motory) pro pohon motorů
nebo pro výrobu směsí paliv pro pohon motorů
80 Směsi minerálních olejů s mono-alkylestery mastných
kyselin (např. MEŘO), jejichž hmotnostní podíl je nad
30%, pro pohon motorů nebo pro výrobu směsí paliv
pro pohon motorů
90 Směsi minerálních olejů s mono-alkylestery mastných
kyselin, jejichž hmotnostní podíl je nad 30%, pro jiné
použití než pro pohon motorů
99 Ostatní chemické výrobky a přípravky, jiné než směsi
minerálních olejů s mono-alkylestery mastných kyselin