Rozcestník informací o Francii:
CzechTrade: Doporučení pro obchodování s Francií
Agentura CzechTrade připravila pro české podnikatele se zájmem o obchodní vztahy s Francií deset doporučení pro obchodování s tímto teritoriem. V roce 2020 pak byla doplněna o 4 bonusové tipy.
Desatero pro obchodování s Francií níže
4 doporučení pro francouzský trh:
- Zmapování trhu
Pro úspěšnou akvizici nových obchodních partnerů komunikujte ve francouzštině. Pro prvotní vyhledání kontaktů a prvotní zmapování trhu využívejte především francouzskou verzi internetového vyhledávače Google při zadávání správných klíčových slov. S těmito prvotními analýzami a vyhledáním a sestavením přehledného seznamu potenciálních odběratelů vám pomůže naše zahraniční kancelář CzechTrade Francie.
Místní společnosti obvyke provozují webových stránky jen ve francouzštině. V některých případech jsou kontaktní informace nahrazeny kontaktním formulářem. Obecný firemní e-mail zpravidla najdete v sekci „mentiones legales“, na konci každé stránky. - Oslovení firmy
První oslovení je nejvhodnější provést e-mailem ve francouzštině na obecné firemní e-maily. Krátce představte vaši firmu a produkty nebo služby, které nabízíte. Do přílohy přiložte katalog, ceníky, dodací podmínky a další marketingové materiály v PDF, vše ideálně přeložené do francouzštiny. Prezentační e-mail by měl být co nejstručnější a věcný.
ZK CzechTrade v Paříži doporučuje následnou telefonickou akviziční kampaň. Ideální je, když ovládáte francouzštinu. Volejte na obecná firemní telefonní čísla, kde se v 99 % případů spojíte s recepcí. Odvolejte se na předchozí e-mailovou konverzaci a požadujte kontakt na osobu odpovědnou za jednání s novými dodavateli. Této osobě opět pošlete akviziční e-mail nebo se s ní rovnou spojte telefonicky. - Reference
Pracujte s referencemi. Máte-li reference z Francie, vždy je uveďte již v prvotním oslovení. - Příprava materiálů
Věnujte čas přípravě kvalitních podkladů přímo ve francouzštině. Překlady nechte zkontrolovat rodilým mluvčím.
Desatero pro obchodování s Francií
- Na prezentaci i francouzštině záleží
Připravte si reprezentativní dokumentaci a webové stránky, nejlépe ve francouzštině. Pokud neovládáte francouzštinu, vezměte si na první jednání tlumočníka. I přesto se ale naučte alespoň několik francouzských vět. - Osobní kontakt je důležitý
Při prvním kontaktu neposílejte email ani fax, raději zatelefonujte – Francouzi preferují osobní kontakt. - Nechte si pomoci
Využijte služeb státu v teritoriu (prezentace na veletrzích, asistenční podpora). - Choďte včas
Schůzku si domluvte dopředu, přijďte na ni včas, ale ne dříve. Nesnažte se francouzského partnera zastihnout mezi 12–14 hodinou, o jakýchkoliv svátcích či v srpnu. - Buďte jasní a struční
Vyjadřujte se strukturovaně, jasně argumentujte a navrhujte řešení. - Dejte si pozor na cenotvorbu
Cenu stanovujte s ohledem na západoevropskou konkurenci (Francouzi neuznají, že český výrobek může být dražší než španělský, italský či dokonce německý), nechte si prostor pro mírnou slevu. - Jednejte s respektem, ale asertivně
Prokazujte svému partnerovi respekt, ale nenechte se jeho požadavky zatlačit do kouta. - Vyčkejte na první krok partnera
Raději se chovejte formálně a nechte váš protějšek udělat první krok k méně formálnímu jednání. - Dávejte o sobě pravidelně vědět
Kontakt v pravidelných intervalech opakujte, vždy s novou informací. Tím je vidět, že se vaše firma rozvíjí. Buďte trpěliví a vytrvalí, na reakci francouzské strany se obvykle čeká velmi dlouho. - Pečlivě si prostudujte smlouvu
Věnujte pozornost obchodní smlouvě s partnerem, prověřte si bonitu partnera, pojištění. Distribuční práva specifikujte geograficky a vymezujte je časem.
Tip: Obchodní desatera pro vybrané země světa / rychlá zkratka BusinessInfo.cz/10zo